1
00:00:00,640 --> 00:00:05,000
这是沙漠中讲述过的最伟大的白手起家故事
2
00:00:05,240 --> 00:00:10,519
从被单峰骆驼发现的荒芜岛屿到地球上最富饶之地
3
00:00:10,519 --> 00:00:16,850
阿布扎比在不到一个世纪的时间里从沙海崛起为摩天大楼之城
4
00:00:16,850 --> 00:00:24,410
其主权财富基金超过1.5万亿美元,全球投资遍布各地
5
00:00:25,859 --> 00:00:27,859
背后支撑这一切的是统治家族
6
00:00:27,859 --> 00:00:29,210
与其他任何家族都不同
7
00:00:29,210 --> 00:00:32,530
他们的崛起浸透了血战
8
00:00:32,530 --> 00:00:35,729
经济崩溃与复兴
9
00:00:36,369 --> 00:00:41,840
纳哈扬家族统治的阿布扎比不仅仅是一座城市
10
00:00:41,840 --> 00:00:44,530
它是一个拥有天际线的全球对冲基金
11
00:00:44,530 --> 00:00:47,329
阿联酋已储备超过130万
12
00:00:47,329 --> 00:00:47,490
美元
13
00:00:47,490 --> 00:00:48,409
人均储蓄达1.3万
14
00:00:48,409 --> 00:00:51,810
这个国家将永远不贫穷
15
00:01:04,420 --> 00:01:08,259
阿拉伯沙漠是地球上最严酷的环境之一
16
00:01:08,459 --> 00:01:11,519
被称为无尽沙海的鲁卜哈利沙漠
17
00:01:11,519 --> 00:01:14,019
温度能在数小时内致人死亡
18
00:01:14,019 --> 00:01:17,060
水比黄金更珍贵
19
00:01:17,579 --> 00:01:18,420
几个世纪以来
20
00:01:18,420 --> 00:01:23,760
强大的贝都因阿拉伯部落联盟巴尼·亚斯在饥荒中挣扎
21
00:01:23,760 --> 00:01:29,700
却凭借坚守南方沙丘深处的隐秘绿洲顽强生存
22
00:01:29,700 --> 00:01:34,319
这片椰林弯月与甘泉之地被称为莱瓦
23
00:01:34,640 --> 00:01:36,519
1761年
24
00:01:36,519 --> 00:01:42,338
一只单峰驼引领年轻酋长迪阿宾·伊萨穿越浅海
25
00:01:42,338 --> 00:01:44,829
来到那座荒岛
26
00:01:44,829 --> 00:01:46,689
违背沙漠法则
27
00:01:46,689 --> 00:01:48,469
他们发现了淡水
28
00:01:48,469 --> 00:01:51,090
他将此地命名为阿布扎比
29
00:01:51,090 --> 00:01:53,359
单峰驼之父
30
00:01:53,519 --> 00:01:54,500
数十年后
31
00:01:54,500 --> 00:01:56,739
岛屿成为他们的要塞
32
00:01:56,739 --> 00:01:59,959
宏伟的泥筑城堡卡萨尔·哈桑
33
00:01:59,959 --> 00:02:04,120
成为新沿海据点的核心
34
00:02:05,780 --> 00:02:12,860
但王位本身仍是兄弟相残的利刃,1850年代以来
35
00:02:12,860 --> 00:02:15,599
统治血脉再次分裂
36
00:02:16,949 --> 00:02:19,109
赛义德·本·巴农是统治者
37
00:02:19,109 --> 00:02:22,280
他以绝对权威统治
38
00:02:22,719 --> 00:02:26,199
当受尊敬的部落长老敢于质疑他
39
00:02:26,199 --> 00:02:27,199
赛义德下令
40
00:02:27,199 --> 00:02:31,120
此人被逮捕并以莫须有罪名处决
41
00:02:35,520 --> 00:02:39,530
黎明时分长老们在马里斯宫质问赛义德
42
00:02:39,530 --> 00:02:43,030
太阳升起前他就被废黜
43
00:02:43,030 --> 00:02:45,069
王位空悬
44
00:02:45,229 --> 00:02:46,889
在他们看来
45
00:02:46,889 --> 00:02:50,349
唯有一人可登王位
46
00:02:51,050 --> 00:02:52,930
他的名字是扎耶德·本·哈利法
47
00:02:53,969 --> 00:02:57,009
扎耶德·本·哈利法生于乱世之中
48
00:02:57,340 --> 00:03:01,699
其父哈利法·本·沙胡特在宴会上被谋杀
49
00:03:01,699 --> 00:03:04,069
扎耶德年仅十岁时
50
00:03:04,069 --> 00:03:06,610
少年在莱瓦和布拉迈长大
51
00:03:06,610 --> 00:03:08,289
学习沙漠的法则
52
00:03:08,289 --> 00:03:11,330
观星驰骋永不停歇
53
00:03:11,330 --> 00:03:13,569
先发制人或死
54
00:03:13,569 --> 00:03:15,669
他成为了一名大师级猎鹰人
55
00:03:15,669 --> 00:03:16,909
令人畏惧的劫掠者
56
00:03:16,909 --> 00:03:18,030
亦是调解者
57
00:03:18,030 --> 00:03:23,400
二十岁便能以一言平息部落纷争
58
00:03:23,400 --> 00:03:27,060
长老们早在1855年便已关注他
59
00:03:33,740 --> 00:03:35,280
即便年轻时
60
00:03:35,280 --> 00:03:38,539
扎伊德肩负着命运的重担
61
00:03:38,539 --> 00:03:39,419
目光坚定
62
00:03:39,419 --> 00:03:41,199
沉默寡言却行动果决
63
00:03:41,199 --> 00:03:43,099
充满绝对的自信
64
00:03:43,099 --> 00:03:44,740
他如今坐拥王座
65
00:03:44,740 --> 00:03:47,120
但王国仍四分五裂
66
00:03:47,120 --> 00:03:49,500
部落在旧伤中挣扎
67
00:03:49,500 --> 00:03:50,719
卡塔尔突袭
68
00:03:50,719 --> 00:03:51,439
西方势力
69
00:03:51,439 --> 00:03:54,039
珍珠舰队处境脆弱
70
00:03:54,288 --> 00:03:56,169
英国人密切关注一切动向
71
00:03:56,169 --> 00:03:57,709
扎耶德洞察一切
72
00:03:57,709 --> 00:03:58,769
他志向远大
73
00:03:58,769 --> 00:03:59,649
他已准备就绪
74
00:03:59,649 --> 00:04:02,329
征服即将开始
75
00:04:06,060 --> 00:04:08,680
扎耶德·本·哈利法如今坐上王座
76
00:04:08,680 --> 00:04:11,439
但沙漠仍不愿屈服
77
00:04:11,439 --> 00:04:12,979
在他执政的第一个十年
78
00:04:12,979 --> 00:04:15,069
行动如雷霆般迅猛
79
00:04:15,379 --> 00:04:18,300
将女儿嫁给各主要部落
80
00:04:18,300 --> 00:04:19,740
将敌人化为血脉相连
81
00:04:19,740 --> 00:04:25,040
1879年他收复叛乱的阿拜特地区
82
00:04:25,040 --> 00:04:31,170
至19世纪70年代末以不战而屈人之兵结束多年反抗
83
00:04:31,170 --> 00:04:37,310
阿布扎比掌控着从利瓦到阿曼边境的广阔内陆帝国
84
00:04:37,629 --> 00:04:40,209
但更大的帝国正在崛起
85
00:04:40,209 --> 00:04:44,470
此时大英帝国是世上最强大的力量
86
00:04:44,470 --> 00:04:46,889
统治世界四分之一的疆土
87
00:04:46,889 --> 00:04:48,290
掌控海洋
88
00:04:48,290 --> 00:04:52,500
如嫉妒之神守护通往印度的航线
89
00:04:52,540 --> 00:04:57,079
扎耶德研究海湾的炮舰并看清真相
90
00:04:57,079 --> 00:04:58,740
他的酋长地位沦为猎物
91
00:04:58,740 --> 00:05:00,040
与英国结盟
92
00:05:00,040 --> 00:05:06,430
伦敦提供1892年专属协议后变得不可撼动
93
00:05:11,810 --> 00:05:15,538
放弃与其他外国势力交易的权利
94
00:05:15,619 --> 00:05:19,029
他以自由换取绝对安全
95
00:05:19,230 --> 00:05:21,550
沙漠迎来新守护者
96
00:05:21,550 --> 00:05:23,790
得益于英国保护
97
00:05:23,790 --> 00:05:26,839
扎耶德拥有稳定经济以发展
98
00:05:27,120 --> 00:05:29,839
珍珠舰队扩张至四百余艘船只
99
00:05:31,040 --> 00:05:33,980
税收年收入达六万英镑
100
00:05:33,980 --> 00:05:34,920
在巅峰时期
101
00:05:34,920 --> 00:05:38,699
他在阿莱因各地重建法拉杰灌溉系统
102
00:05:38,699 --> 00:05:41,009
将沙漠变为花园
103
00:05:41,009 --> 00:05:42,269
他修建堡垒
104
00:05:42,269 --> 00:05:43,670
挖掘新井
105
00:05:43,670 --> 00:05:47,769
使阿布扎比成为特鲁西尔海岸无可争议的主宰
106
00:05:47,769 --> 00:05:49,620
人口激增
107
00:05:49,620 --> 00:05:51,060
贸易路线开通
108
00:05:51,060 --> 00:05:55,180
曾经分散的巴尼·亚斯部落成为统一富裕的国家
109
00:05:55,180 --> 00:06:00,129
扎耶德将分散的部落熔铸成帝国
110
00:06:04,759 --> 00:06:07,759
这是1992年
111
00:06:07,759 --> 00:06:10,000
扎耶德已七十四岁高龄
112
00:06:10,000 --> 00:06:11,019
依然高大挺拔
113
00:06:11,019 --> 00:06:12,379
目光依然锐利
114
00:06:12,379 --> 00:06:15,560
但沙漠终于将他困住数周
115
00:06:15,560 --> 00:06:18,579
他躺在卡萨尔·哈桑的清凉阴影中
116
00:06:18,579 --> 00:06:20,300
身边环绕着儿子们
117
00:06:20,300 --> 00:06:24,920
他深知大限将至在五月十八日之夜
118
00:06:24,920 --> 00:06:26,540
他召来儿子们至病榻前
119
00:06:26,540 --> 00:06:29,500
最后一次赐予每人祝福
120
00:06:29,500 --> 00:06:32,230
随后在黎明时悄然离世
121
00:06:32,750 --> 00:06:37,029
将沙与血铸就的帝国缔造者溘然长逝
122
00:06:39,480 --> 00:06:41,920
王座空悬利刃出鞘
123
00:06:43,319 --> 00:06:47,180
继位危机即将爆发
124
00:06:57,079 --> 00:06:58,740
这是1910年
125
00:06:58,740 --> 00:07:00,829
王座依旧空悬
126
00:07:00,829 --> 00:07:04,750
长子卡西姆·本·扎耶德是显而易见的继承人
127
00:07:04,750 --> 00:07:07,649
但卡西姆三次拒绝王冠
128
00:07:07,649 --> 00:07:08,490
拒绝两次
129
00:07:08,490 --> 00:07:10,040
拒绝三次
130
00:07:10,040 --> 00:07:13,180
他曾目睹太多兄弟被刀刃夺命
131
00:07:13,180 --> 00:07:17,120
见过家族堡垒内流尽的鲜血
132
00:07:23,060 --> 00:07:26,300
王冠落于次子塔努宾
133
00:07:26,300 --> 00:07:29,399
扎耶德瘫痪已扭曲其身躯
134
00:07:29,399 --> 00:07:31,189
并留下无嗣之憾
135
00:07:31,189 --> 00:07:32,449
塔努性格沉稳
136
00:07:32,449 --> 00:07:34,430
谨慎且力不从心
137
00:07:34,430 --> 00:07:37,069
他在1910年登基称王
138
00:07:37,069 --> 00:07:39,230
因无人愿接此位
139
00:07:40,459 --> 00:07:44,060
三年间他隐居卡哈尔·霍森幕后执政
140
00:07:44,060 --> 00:07:46,379
努力维系部落团结
141
00:07:46,379 --> 00:07:48,399
但病情日益恶化
142
00:07:48,399 --> 00:07:49,939
在1912年
143
00:07:49,939 --> 00:07:53,550
塔努自然病逝无疾而终
144
00:07:53,910 --> 00:07:56,449
继承序列再次断裂
145
00:07:56,449 --> 00:08:01,680
权力转交第三子哈曼德·本·扎耶德
146
00:08:02,740 --> 00:08:05,060
哈曼德比兄弟更受拥戴
147
00:08:05,060 --> 00:08:08,350
通过联姻与恩惠赢得支持
148
00:08:08,350 --> 00:08:09,949
但在1922年
149
00:08:09,949 --> 00:08:11,449
刀剑出鞘
150
00:08:11,449 --> 00:08:15,560
他的弟弟苏丹和苏克尔夜袭
151
00:08:15,560 --> 00:08:16,959
他们突袭堡垒
152
00:08:16,959 --> 00:08:20,379
穆尔德在睡梦中哼唱着,夺取了国库
153
00:08:20,379 --> 00:08:22,408
他们发现几乎空无一物
154
00:08:22,408 --> 00:08:24,269
苏丹宣称登基
155
00:08:24,269 --> 00:08:28,088
血雨腥风的循环再度全面爆发
156
00:08:29,019 --> 00:08:32,100
阿布扎比的权力更迭从未平和
157
00:08:32,100 --> 00:08:34,600
没有固定的继承法
158
00:08:34,600 --> 00:08:36,279
每个儿子都能争夺王位
159
00:08:36,279 --> 00:08:37,000
每个母亲
160
00:08:37,000 --> 00:08:41,139
在以生存为法则的沙漠中引领时尚
161
00:08:41,139 --> 00:08:45,269
王位由最快拔刀者夺取
162
00:08:45,269 --> 00:08:48,330
这就是该地区的严酷文化
163
00:08:48,330 --> 00:08:50,750
要么杀戮,要么被杀
164
00:08:51,539 --> 00:08:53,960
苏丹不安地坐在王位上
165
00:08:53,960 --> 00:08:57,820
国家即将陷入经济危机
166
00:09:00,600 --> 00:09:05,179
几个世纪以来海湾地区生生死死都靠珍珠
167
00:09:05,179 --> 00:09:08,200
数百艘塔萨尔船从阿布扎比出发
168
00:09:08,200 --> 00:09:11,139
数千潜水员潜入四十英尺深
169
00:09:11,139 --> 00:09:13,559
屏息两分钟之久
170
00:09:13,559 --> 00:09:14,740
对抗鲨鱼
171
00:09:14,740 --> 00:09:17,779
与水母搏斗并应对减压病
172
00:09:17,779 --> 00:09:19,440
成袋收获牡蛎
173
00:09:19,440 --> 00:09:21,720
最优质的珍珠运往孟买
174
00:09:21,720 --> 00:09:25,759
随后是巴黎和伦敦
175
00:09:25,759 --> 00:09:27,149
珍珠贸易不仅是生意
176
00:09:27,149 --> 00:09:27,990
更是生命
177
00:09:27,990 --> 00:09:28,950
每个部落
178
00:09:28,950 --> 00:09:31,330
供养每位酋长和资助者
179
00:09:31,330 --> 00:09:35,649
正是扎耶德建造的这座堡垒
180
00:09:35,649 --> 00:09:38,370
阿布扎比舰队拥有四百多艘船只
181
00:09:39,490 --> 00:09:43,049
珍珠是沙漠唯一真正的财富
182
00:09:47,000 --> 00:09:54,159
1893年日本科学家三木弥太郎彻底改变一切
183
00:09:54,159 --> 00:09:58,350
1905年开始在御影湾实验
184
00:09:58,350 --> 00:10:01,950
他植入微小珠核和牡蛎外套膜组织
185
00:10:01,950 --> 00:10:03,610
注入活体牡蛎
186
00:10:03,610 --> 00:10:06,009
牡蛎用珍珠层包裹珠核
187
00:10:06,009 --> 00:10:07,429
1916年
188
00:10:07,429 --> 00:10:12,339
三木弥太郎收获首颗完美无瑕的养殖珍珠
189
00:10:12,339 --> 00:10:16,610
二十年代迅速推广技术
190
00:10:16,610 --> 00:10:19,090
日本珍珠席卷全球市场
191
00:10:19,090 --> 00:10:20,789
与天然珍珠无异
192
00:10:20,789 --> 00:10:23,909
价格低廉且量产百万
193
00:10:24,769 --> 00:10:26,169
崩溃来得突然
194
00:10:26,169 --> 00:10:29,509
天然珍珠价格暴跌
195
00:10:29,509 --> 00:10:34,330
大萧条终结阿布扎比
196
00:10:34,330 --> 00:10:38,389
塔萨尔船停航,潜水者空守海滩
197
00:10:38,389 --> 00:10:40,690
船长无法支付船员
198
00:10:40,690 --> 00:10:42,879
整个家庭忍饥挨饿
199
00:10:43,039 --> 00:10:48,450
曾经年入六万英镑的国库如今空空如也
200
00:10:48,649 --> 00:10:50,370
曾经支撑繁荣的经济体系
201
00:10:50,370 --> 00:10:53,299
酋长国正在赤裸裸地走向衰亡
202
00:10:53,299 --> 00:10:58,960
珍珠产业曾是唯一经济支柱
203
00:10:58,960 --> 00:11:03,940
谢赫们失去了主要财源和部落效忠的手段
204
00:11:03,940 --> 00:11:06,320
突然再也没有赏钱可发
205
00:11:06,320 --> 00:11:08,279
没有补贴维持治安
206
00:11:08,279 --> 00:11:10,580
黄金时代已成往事
207
00:11:11,860 --> 00:11:16,179
苏丹统治的疆域濒临财政枯竭
208
00:11:16,500 --> 00:11:18,299
国库已彻底耗尽
209
00:11:18,299 --> 00:11:20,519
部落们索要应得份额
210
00:11:20,519 --> 00:11:23,240
敌对势力嗅到虚弱
211
00:11:23,240 --> 00:11:26,360
这座曾回响财富的堡垒
212
00:11:26,360 --> 00:11:28,919
如今充斥着饥荒与怨恨
213
00:11:28,919 --> 00:11:31,399
即将爆发剧烈动荡
214
00:11:36,919 --> 00:11:39,559
扎耶德苏丹如今登基
215
00:11:39,559 --> 00:11:41,299
他以血统夺取王位
216
00:11:41,299 --> 00:11:43,240
时间来到1922年
217
00:11:43,240 --> 00:11:45,759
珍珠产业已濒临消亡
218
00:11:45,759 --> 00:11:48,600
日本养殖珍珠涌入市场
219
00:11:48,600 --> 00:11:50,500
价格暴跌至谷底
220
00:11:53,120 --> 00:11:55,340
曾经充盈的国库
221
00:11:55,340 --> 00:11:57,480
如今几乎见底
222
00:12:00,960 --> 00:12:02,860
1926年某夜
223
00:12:02,860 --> 00:12:06,240
苏丹邀请同父异母兄弟苏克尔共进堡垒晚餐
224
00:12:07,240 --> 00:12:08,909
餐宴气氛剑拔弩张
225
00:12:08,909 --> 00:12:12,629
苏克尔端咖啡时已开始密谋
226
00:12:12,629 --> 00:12:15,629
苏克尔拔枪扣动扳机
227
00:12:15,789 --> 00:12:17,990
苏丹瘫倒在餐桌
228
00:12:17,990 --> 00:12:21,110
幼子卡西姆胸部中弹
229
00:12:21,110 --> 00:12:22,330
却挣扎着爬走
230
00:12:22,330 --> 00:12:24,070
伤痕累累逃入夜色
231
00:12:24,379 --> 00:12:28,159
苏克尔夺取堡垒自封统治者
232
00:12:28,159 --> 00:12:33,580
曾宣誓效忠的家族再次自相残杀
233
00:12:33,970 --> 00:12:40,139
那顿晚餐是纳哈扬家族再度爆发血亲相残的时刻
234
00:12:40,139 --> 00:12:44,029
不再关乎部落或领土
235
00:12:44,029 --> 00:12:49,789
堡垒内兄弟相争重现
236
00:12:50,120 --> 00:12:52,539
苏克尔的统治短促而偏执
237
00:12:56,059 --> 00:12:58,139
激化部落矛盾
238
00:12:58,139 --> 00:13:04,320
1928年他疑心四起
239
00:13:04,320 --> 00:13:06,860
拒绝王位的兄长卡西姆
240
00:13:06,860 --> 00:13:08,950
终于忍无可忍
241
00:13:08,950 --> 00:13:11,370
联合强大部落米斯尔
242
00:13:11,370 --> 00:13:12,610
包围堡垒
243
00:13:12,610 --> 00:13:16,590
将苏克尔拖出斩首于沙地
244
00:13:16,679 --> 00:13:20,129
屠杀循环看似无法终止
245
00:13:20,570 --> 00:13:22,509
必须打破这个恶性循环
246
00:13:22,509 --> 00:13:25,429
而即将从某人身上出现的正是这个东西
247
00:13:25,429 --> 00:13:29,009
没有人预料到会是女人
248
00:13:35,419 --> 00:13:38,870
她的名字是萨拉玛·宾·布德·阿卢阿比
249
00:13:38,870 --> 00:13:41,909
她出生在强大的卡巴特部落
250
00:13:41,909 --> 00:13:45,879
这个曾反抗纳哈扬家族的部落
251
00:13:45,879 --> 00:13:47,019
作为年轻女子
252
00:13:47,019 --> 00:13:49,320
她嫁给了苏丹·宾·扎耶德
253
00:13:49,320 --> 00:13:50,600
扎耶德的长子之一
254
00:13:50,600 --> 00:13:51,240
伟大的子嗣
255
00:13:52,399 --> 00:13:54,159
她为他生下四个儿子
256
00:13:54,159 --> 00:13:58,120
她目睹丈夫在1926年餐桌上被谋杀
257
00:13:58,120 --> 00:14:01,919
她看着凶手苏塞克夺取堡垒
258
00:14:01,919 --> 00:14:06,980
她看着家族在复仇循环中自我毁灭
259
00:14:06,980 --> 00:14:08,559
历经每一次暗杀
260
00:14:08,559 --> 00:14:09,580
每一场政变
261
00:14:09,580 --> 00:14:11,179
每个恐惧的夜晚
262
00:14:11,179 --> 00:14:14,860
萨拉玛始终是风暴中的平静核心
263
00:14:17,559 --> 00:14:19,340
时间来到1928年
264
00:14:19,340 --> 00:14:22,399
堡垒仍浸染着苏塞克的血迹
265
00:14:22,399 --> 00:14:24,460
国库已空
266
00:14:24,460 --> 00:14:26,759
采珠船队腐烂在沙滩
267
00:14:26,759 --> 00:14:28,519
家族疲惫不堪
268
00:14:28,519 --> 00:14:30,339
疑神疑鬼且武装戒备
269
00:14:30,339 --> 00:14:35,139
长老们恐惧新一轮屠杀将终结王朝
270
00:14:36,110 --> 00:14:40,429
萨拉玛在堡垒阴凉处召集幸存四子
271
00:14:41,549 --> 00:14:43,460
她命他们跪在面前
272
00:14:43,460 --> 00:14:45,659
将《古兰经》置于他们之间
273
00:14:45,659 --> 00:14:50,019
用承载所有见证之死的沉稳声音
274
00:14:50,019 --> 00:14:52,589
逼他们向安拉宣誓
275
00:14:52,589 --> 00:14:57,668
兄弟再不许举手相向
276
00:14:57,668 --> 00:14:58,808
他们重复誓言
277
00:14:58,808 --> 00:15:01,308
并在圣典上立誓
278
00:15:05,960 --> 00:15:09,740
那一刻或许拯救了如今的霍扬王朝
279
00:15:09,740 --> 00:15:12,568
母亲完成了世代武士未能做到的事
280
00:15:12,568 --> 00:15:19,309
她以纯粹道德力量首次实现和平
281
00:15:19,309 --> 00:15:21,269
家族得以平安喘息
282
00:15:21,269 --> 00:15:23,289
阿布扎比疲惫不堪
283
00:15:23,289 --> 00:15:24,950
破产且日渐衰弱
284
00:15:24,950 --> 00:15:30,090
但沙漠深处仍藏最后秘密
285
00:15:30,090 --> 00:15:32,110
某种古老力量正在苏醒
286
00:15:32,110 --> 00:15:34,529
将彻底改变一切
287
00:15:40,059 --> 00:15:41,759
誓言已立
288
00:15:41,759 --> 00:15:48,059
杀戮循环被打破 现家族转向长子
289
00:15:49,720 --> 00:15:51,100
1928年
290
00:15:51,100 --> 00:15:53,039
年仅23岁
291
00:15:53,039 --> 00:15:57,679
沙胡宾·苏丹登基阿布扎比王位
292
00:15:57,679 --> 00:16:01,460
长老们选他因他谨慎可靠
293
00:16:01,460 --> 00:16:05,679
自律且未沾染新仇
294
00:16:06,029 --> 00:16:09,250
沙胡是匮乏锻造的男子
295
00:16:09,250 --> 00:16:12,549
瘦削苦行者 眼神锐利洞察一切
296
00:16:12,549 --> 00:16:14,830
他几乎不信任任何人
297
00:16:15,489 --> 00:16:17,749
他以冷酷谨慎统治
298
00:16:17,749 --> 00:16:21,889
他将每个里亚尔都储存在堡垒内的铁箱中
299
00:16:22,039 --> 00:16:24,320
阿布扎比依然极度贫困
300
00:16:24,320 --> 00:16:26,759
博罗伊茅屋成为露天下水道
301
00:16:26,759 --> 00:16:28,320
家庭靠枣子维生
302
00:16:28,320 --> 00:16:30,080
还有晒干的鱼
303
00:16:30,700 --> 00:16:36,379
沙巴相信沙漠教会他最重要的一课——财富终将消散
304
00:16:37,419 --> 00:16:39,379
所以他从不挥霍
305
00:16:39,969 --> 00:16:43,919
但这位苦行君主也意识到世界在变化
306
00:16:44,000 --> 00:16:45,460
1939年
307
00:16:45,460 --> 00:16:48,899
他与石油特许权公司签署首份石油特许协议
308
00:16:48,899 --> 00:16:50,289
石油特许权有限公司
309
00:16:50,570 --> 00:16:52,870
小额签约费开始到账
310
00:16:52,870 --> 00:16:55,110
钻探机深入沙地
311
00:16:55,110 --> 00:17:00,690
钻探屡次无果,接连受挫
312
00:17:01,690 --> 00:17:02,950
资金逐渐流入
313
00:17:02,950 --> 00:17:07,130
但黑色黄金仍顽固地埋藏在沙丘之下
314
00:17:07,529 --> 00:17:10,509
他对发现资源几乎不抱希望
315
00:17:10,509 --> 00:17:12,809
但他不知脚下
316
00:17:12,809 --> 00:17:17,109
阿拉伯历史最大财富即将苏醒
317
00:17:21,039 --> 00:17:25,630
沙克布特于1939年签署首份石油特许协议
318
00:17:25,630 --> 00:17:31,219
英国公司石油特许权有限公司支付小额签约费
319
00:17:31,739 --> 00:17:36,098
他们在罗萨达钻探干井年复一年
320
00:17:36,098 --> 00:17:38,858
钻机下探又空返
321
00:17:45,039 --> 00:17:46,700
乌姆海上钻井平台
322
00:17:46,700 --> 00:17:49,519
若由阿布扎比海域公司运营
323
00:17:49,519 --> 00:17:53,559
于10月6日凌晨穿透海床
324
00:17:53,559 --> 00:17:57,909
船员目睹浓稠黑柱冲天而起
325
00:17:57,909 --> 00:18:00,548
阿布扎比历史首桶商业原油
326
00:18:02,269 --> 00:18:04,269
油流强劲
327
00:18:06,339 --> 00:18:07,180
数月后
328
00:18:07,180 --> 00:18:11,409
确认储量足以改变酋长国命运
329
00:18:11,888 --> 00:18:12,909
四年之后
330
00:18:12,909 --> 00:18:14,249
1962年
331
00:18:14,249 --> 00:18:18,809
首艘油轮从达斯岛启航载运阿布扎比原油
332
00:18:18,809 --> 00:18:21,450
沙漠终于开口说话
333
00:18:22,740 --> 00:18:28,369
阿玛赫夫的首次出油彻底改变国家命运
334
00:18:28,369 --> 00:18:32,390
正是这一刻阿布扎比不再是贫困酋长
335
00:18:32,390 --> 00:18:36,210
开始成为地球上最富之地
336
00:18:41,640 --> 00:18:48,069
1962年原油终于外流,达斯岛每周启航油轮
337
00:18:48,069 --> 00:18:50,329
载运阿布扎比原油
338
00:18:50,329 --> 00:18:51,809
曾被饥荒吞噬的沙漠
339
00:18:51,809 --> 00:18:55,170
其子民突然富甲难测
340
00:18:55,559 --> 00:18:58,220
财富涌入快过人算
341
00:18:58,220 --> 00:19:01,039
但几乎未出堡垒
342
00:19:01,450 --> 00:19:04,630
沙赫布丁苏丹目睹黑金奔流
343
00:19:04,630 --> 00:19:10,654
仍认定财富终将消散
344
00:19:11,589 --> 00:19:13,289
他拒绝修建道路
345
00:19:13,289 --> 00:19:13,970
也不建学校
346
00:19:13,970 --> 00:19:14,950
医院
347
00:19:14,950 --> 00:19:17,319
甚至一座正规的发电站
348
00:19:17,440 --> 00:19:18,700
他封锁银行
349
00:19:18,700 --> 00:19:20,319
焚烧市政档案
350
00:19:20,319 --> 00:19:24,630
并勒索外国商人的百分之二十利润
351
00:19:24,710 --> 00:19:27,109
财富堆积在铁箱中
352
00:19:27,109 --> 00:19:29,470
而百姓依旧贫困
353
00:19:30,940 --> 00:19:32,920
在二十世纪六十年代中期
354
00:19:32,920 --> 00:19:37,539
他的弟弟扎耶德意识到不能再这样下去了
355
00:19:37,660 --> 00:19:42,400
他已将自己管辖的地区建成了拥有学校和医院的绿洲
356
00:19:42,400 --> 00:19:45,420
他希望整个国家都能如此
357
00:19:45,878 --> 00:19:48,219
家族目睹沙克布特挥霍百万
358
00:19:48,219 --> 00:19:50,269
而阿联酋陷入停滞
359
00:19:50,269 --> 00:19:52,829
耳语变为公开的不满
360
00:19:52,829 --> 00:19:58,740
曾容忍沙克布特的英国人如今视他为障碍
361
00:20:04,420 --> 00:20:05,339
黎明时分
362
00:20:05,339 --> 00:20:09,359
关键的先知 scouts 静静包围卡萨尔·哈桑
363
00:20:09,359 --> 00:20:12,839
赛亚赫的儿子和忠诚的堂兄弟就位
364
00:20:12,839 --> 00:20:14,400
没有枪声响起
365
00:20:14,400 --> 00:20:19,819
一封家族信件送达沙克特,要求退位或被废除
366
00:20:19,819 --> 00:20:23,160
在堡垒内数小时紧张谈判后
367
00:20:23,160 --> 00:20:27,640
沙克特昂首走出并登机前往巴林
368
00:20:31,980 --> 00:20:36,388
扎耶德·本·苏丹成为阿布扎比统治者
369
00:20:37,148 --> 00:20:38,368
谢赫沙克特
370
00:20:38,368 --> 00:20:39,769
阿布扎比统治者
371
00:20:39,769 --> 00:20:42,568
波斯湾产油国
372
00:20:42,568 --> 00:20:45,349
今日由家族成员废黜
373
00:20:45,349 --> 00:20:52,440
英国政治居留处宣布其被弟弟谢赫扎耶德取代
374
00:20:53,319 --> 00:20:55,279
守财奴已被清除
375
00:20:55,279 --> 00:20:57,480
远见者已接替其位
376
00:20:58,480 --> 00:21:01,599
沙漠即将永远改变
377
00:21:06,359 --> 00:21:10,740
扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬生于1918年左右
378
00:21:10,740 --> 00:21:12,859
在勒瓦的椰枣园
379
00:21:12,859 --> 00:21:17,279
在绿洲与巴哈米争议堡垒之间成长
380
00:21:17,279 --> 00:21:18,960
学习解读星辰
381
00:21:18,960 --> 00:21:21,059
数日策马不停
382
00:21:21,059 --> 00:21:25,209
年轻时便能以沉稳权威发言
383
00:21:25,209 --> 00:21:28,960
已是技艺高超的猎鹰驯养师和大胆的劫掠者
384
00:21:28,960 --> 00:21:31,900
而他的兄弟沙克特囤积每枚硬币
385
00:21:31,900 --> 00:21:36,799
扎耶德于1946年被任命为艾莱因总督
386
00:21:37,920 --> 00:21:39,299
几乎毫无资金
387
00:21:39,299 --> 00:21:41,039
修复古老水渠
388
00:21:41,039 --> 00:21:42,240
灌溉水道
389
00:21:42,240 --> 00:21:43,700
三倍增水流量
390
00:21:43,700 --> 00:21:47,400
开办学校并建造首个现代诊所
391
00:21:47,400 --> 00:21:50,650
百姓称他为绿洲长官
392
00:21:51,170 --> 00:21:52,190
所有人都看到了
393
00:21:52,190 --> 00:21:54,329
这个兄弟与众不同
394
00:21:55,319 --> 00:21:56,519
八月六日
395
00:21:56,519 --> 00:21:57,900
1966年
396
00:21:57,900 --> 00:21:59,859
这一刻终于来临
397
00:22:04,039 --> 00:22:09,079
当晚扎耶德·本·苏丹成为阿布扎比统治者
398
00:22:10,319 --> 00:22:12,950
他毫不耽搁
399
00:22:12,950 --> 00:22:17,589
在数月内签署价值七千万美元的合同拆除旧城区
400
00:22:17,589 --> 00:22:18,690
并修建道路
401
00:22:18,690 --> 00:22:19,670
医院
402
00:22:19,670 --> 00:22:20,369
学校
403
00:22:20,369 --> 00:22:23,410
海水淡化厂和首个机场
404
00:22:23,410 --> 00:22:24,630
他分发
405
00:22:24,630 --> 00:22:25,269
沙布靴
406
00:22:25,269 --> 00:22:27,119
将囤积的百万财富分给民众
407
00:22:27,119 --> 00:22:28,460
他给予每位公民
408
00:22:28,460 --> 00:22:30,359
免费土地 免费医疗
409
00:22:30,359 --> 00:22:32,138
免费教育
410
00:22:32,138 --> 00:22:37,490
他让一位中世纪酋长一夜之间蜕变为现代国家
411
00:22:37,690 --> 00:22:39,910
阿布扎比酋长身上弥漫着金钱气息
412
00:22:39,910 --> 00:22:41,069
这位新主人的气场
413
00:22:41,069 --> 00:22:42,410
昂贵的卫浴用品
414
00:22:42,410 --> 00:22:43,650
进口雪茄
415
00:22:43,650 --> 00:22:46,500
新皮革座椅和十万美元豪车
416
00:22:46,500 --> 00:22:48,259
这里充斥着男性的低语
417
00:22:48,259 --> 00:22:52,190
1968年谈论金钱
418
00:22:52,190 --> 00:22:53,910
阿布扎比不再贫困
419
00:22:55,109 --> 00:22:56,589
它正在崛起
420
00:22:57,339 --> 00:22:59,980
但当天际线开始攀升
421
00:22:59,980 --> 00:23:02,019
海湾上空掠过阴影
422
00:23:03,140 --> 00:23:04,940
风暴即将来临
423
00:23:10,200 --> 00:23:11,480
一个多世纪以来
424
00:23:11,480 --> 00:23:14,609
英国一直是海湾的幕后主宰
425
00:23:14,609 --> 00:23:16,950
自1820年英阿条约以来
426
00:23:16,950 --> 00:23:19,210
英国军舰巡逻这片水域
427
00:23:19,210 --> 00:23:22,289
镇压海盗 维持和平
428
00:23:23,690 --> 00:23:26,490
英国军官训练关键的阿曼侦察兵
429
00:23:26,490 --> 00:23:28,069
调解边界争端
430
00:23:28,069 --> 00:23:28,970
并遏制沙特
431
00:23:28,970 --> 00:23:30,750
阿拉伯与伊朗
432
00:23:30,750 --> 00:23:33,589
这段关系合作但绝不平等
433
00:23:34,710 --> 00:23:39,220
纳延家族在英属治下平安生活
434
00:23:43,819 --> 00:23:45,920
1968年1月
435
00:23:45,920 --> 00:23:47,359
英国财政破产
436
00:23:47,359 --> 00:23:49,299
英镑贬值
437
00:23:49,299 --> 00:23:51,819
帝国负担过重
438
00:23:51,940 --> 00:23:55,559
首相哈罗德·威尔逊宣布历史性消息
439
00:23:55,559 --> 00:24:01,099
英国将于1971年底撤出苏伊士以东所有部队
440
00:24:01,099 --> 00:24:06,059
守护百年的保护伞即将离去
441
00:24:06,680 --> 00:24:11,559
英国政府宣布将完全撤出也门和南阿拉伯
442
00:24:11,559 --> 00:24:13,710
本月下半月
443
00:24:13,710 --> 00:24:18,319
英国的撤离在现代海湾造成最大权力真空
444
00:24:18,319 --> 00:24:25,130
这些小受害者被暴露在沙特表现主义和伊朗领土主张之下
445
00:24:25,130 --> 00:24:26,809
没有英国的保护伞
446
00:24:26,809 --> 00:24:29,440
生存本身都充满不确定性
447
00:24:30,079 --> 00:24:33,319
扎耶德站在卡萨尔·哈桑的城墙上
448
00:24:33,319 --> 00:24:36,900
看着英国船只消失在地平线上
449
00:24:36,900 --> 00:24:38,740
时间在一分一秒流逝
450
00:24:38,740 --> 00:24:40,339
他已建立了一个酋长国
451
00:24:40,339 --> 00:24:44,539
但现在必须在伊朗占领岛屿前建立一个国家
452
00:24:45,579 --> 00:24:51,608
在沙特军队行动前、脆弱的酋长国逐一崩溃前
453
00:24:57,299 --> 00:24:58,440
这是二月
454
00:24:58,440 --> 00:24:59,579
一九六八年
455
00:25:00,700 --> 00:25:04,779
英国刚刚宣布将永远离开海湾地区
456
00:25:05,519 --> 00:25:09,519
扎耶德·本·苏丹深知时间紧迫
457
00:25:12,460 --> 00:25:14,720
深夜他驱车前往迪拜
458
00:25:14,720 --> 00:25:17,940
迪拜的谢赫拉希德·本·塞义德·阿勒马克图姆
459
00:25:17,940 --> 00:25:21,160
在河畔的简朴建筑中等候他
460
00:25:21,160 --> 00:25:22,309
没有助手
461
00:25:22,309 --> 00:25:23,589
没有卫兵
462
00:25:23,589 --> 00:25:26,430
只有两人和历史的重量
463
00:25:26,529 --> 00:25:31,690
扎耶德率先开口告诉谢赫拉希德,若他们保持分裂
464
00:25:31,690 --> 00:25:37,000
将被沙特扩张和伊朗野心吞噬
465
00:25:37,160 --> 00:25:39,720
拉希德沉默倾听并同意
466
00:25:39,720 --> 00:25:42,880
两人在浓郁的阿拉伯咖啡中握手
467
00:25:43,440 --> 00:25:49,549
扎耶德与拉希德的秘密会面是阿联酋真正的诞生
468
00:25:49,549 --> 00:25:50,190
嗯
469
00:25:50,190 --> 00:25:52,829
两位强大对手选择团结而非骄傲
470
00:25:52,829 --> 00:25:55,210
这是远见战胜
471
00:25:55,210 --> 00:25:57,710
数世纪的猜忌
472
00:25:58,069 --> 00:26:00,029
迪拜协议由此诞生
473
00:26:00,029 --> 00:26:02,909
阿拉伯联合酋长国开始
474
00:26:05,509 --> 00:26:11,984
各酋长国今日达成联邦临时组织协议
475
00:26:13,440 --> 00:26:16,099
扎耶德与拉希德在酋长国间穿梭
476
00:26:16,099 --> 00:26:17,960
说服各方
477
00:26:17,960 --> 00:26:20,500
寻求妥协
478
00:26:22,039 --> 00:26:25,890
巴林和卡塔尔于12月2日退出
479
00:26:32,089 --> 00:26:35,130
阿布扎比成为永久首都
480
00:26:35,549 --> 00:26:39,210
扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬当选总统
481
00:26:39,210 --> 00:26:42,429
谢赫拉希德出任副总统
482
00:26:42,628 --> 00:26:45,308
阿拉伯联合酋长国诞生
483
00:26:48,059 --> 00:26:50,440
扎耶德统一了各酋长国
484
00:26:50,440 --> 00:26:52,339
但英国已撤离
485
00:26:52,339 --> 00:26:53,759
伊朗怒火中烧
486
00:26:53,759 --> 00:26:59,480
沙特阿拉伯正在观察真正的考验才刚刚开始
487
00:27:06,420 --> 00:27:09,700
阿拉伯联合酋长国于12月2日诞生
488
00:27:09,700 --> 00:27:11,779
1971年
489
00:27:11,900 --> 00:27:15,259
七位骄傲的酋长同意组成一国
490
00:27:15,259 --> 00:27:17,839
但联盟仍显脆弱
491
00:27:17,839 --> 00:27:20,920
北方酋长国极度贫困
492
00:27:20,920 --> 00:27:22,640
没有联邦军队
493
00:27:22,640 --> 00:27:23,799
没有中央预算
494
00:27:23,799 --> 00:27:25,809
没有共享机构
495
00:27:25,930 --> 00:27:29,400
部落仍效忠各自统治者
496
00:27:29,799 --> 00:27:32,319
就在独立前夕
497
00:27:32,319 --> 00:27:34,480
伊朗发动突袭
498
00:27:35,279 --> 00:27:41,230
1971年11月30日伊朗军队突袭阿布穆斯岛
499
00:27:41,230 --> 00:27:43,759
大特鲁斯岛和小特鲁斯岛
500
00:27:43,759 --> 00:27:47,319
这些岛屿被沙贾汉和拉斯海马声称数百年
501
00:27:48,599 --> 00:27:50,819
伊朗武力夺取岛屿
502
00:27:50,980 --> 00:27:55,519
沙迦统治者被迫在阿布穆斯签署屈辱协议
503
00:27:55,519 --> 00:27:58,380
拉斯海马完全失去岛屿
504
00:27:58,380 --> 00:28:01,440
伊朗旗帜在岛上升起
505
00:28:01,569 --> 00:28:05,690
年轻的阿联酋迎来首次国际危机
506
00:28:06,299 --> 00:28:11,739
伊朗军队今日登陆波斯湾战略要地三座争议岛屿
507
00:28:15,838 --> 00:28:19,979
大特鲁斯岛和小顿岛遭入侵占领
508
00:28:21,460 --> 00:28:23,019
扎耶德毫不犹豫
509
00:28:24,259 --> 00:28:26,079
他打开阿布扎比国库
510
00:28:26,079 --> 00:28:30,099
开始向联邦各地注入资金
511
00:28:30,480 --> 00:28:31,619
他修建道路
512
00:28:31,619 --> 00:28:32,299
学校
513
00:28:32,299 --> 00:28:34,460
医院和发电站
514
00:28:34,460 --> 00:28:37,619
从拉斯海马到富查伊拉
515
00:28:37,819 --> 00:28:39,079
他发放工资
516
00:28:39,079 --> 00:28:39,579
拨付资金
517
00:28:39,579 --> 00:28:44,039
推进发展项目并用石油财富维系联盟
518
00:28:44,160 --> 00:28:47,519
阿布扎比成为新国家的财政支柱
519
00:28:48,460 --> 00:28:52,500
伊朗突袭是阿联酋首次真正考验
520
00:28:52,500 --> 00:28:58,250
它向世界和酋长们展示这个联盟唯有生存
521
00:28:58,250 --> 00:29:00,950
若阿布扎比愿分享财富
522
00:29:00,950 --> 00:29:03,609
扎耶德立刻明白
523
00:29:04,449 --> 00:29:10,209
但新风暴正在阿拉伯世界与以色列之间酝酿
524
00:29:10,349 --> 00:29:15,710
这个新生的阿联酋即将登上世界舞台
525
00:29:21,980 --> 00:29:27,019
埃及和叙利亚坦克突袭苏伊士运河和戈兰高地
526
00:29:27,019 --> 00:29:29,569
赎罪日战争爆发
527
00:29:29,569 --> 00:29:31,329
以色列生死存亡
528
00:29:33,009 --> 00:29:38,049
阿拉伯世界于10月17日团结一致,欧佩克采取行动
529
00:29:38,049 --> 00:29:38,609
沙特
530
00:29:38,609 --> 00:29:39,069
阿拉伯
531
00:29:39,069 --> 00:29:43,490
科威特和阿联酋宣布对美及支持以色列国家实施石油禁运
532
00:29:43,490 --> 00:29:45,839
并针对任何支持以色列的国家
533
00:29:45,839 --> 00:29:49,319
武器简单却致命——石油
534
00:29:49,319 --> 00:29:54,029
每月减产5%直至以色列撤军
535
00:29:54,029 --> 00:29:58,230
波斯湾六大产油国
536
00:29:58,230 --> 00:30:02,910
今日宣布原油价格上调17%
537
00:30:06,880 --> 00:30:10,759
阿布扎比处于决策核心
538
00:30:12,579 --> 00:30:15,640
扎耶德·本·苏丹全力支持禁运
539
00:30:15,640 --> 00:30:19,000
他告知同僚们绝不能沉默
540
00:30:19,000 --> 00:30:25,159
尽管他们的阿拉伯兄弟流血,阿布扎比的石油却成了政治武器
541
00:30:25,479 --> 00:30:27,318
油轮被拒之门外
542
00:30:27,318 --> 00:30:29,019
产量被大幅削减
543
00:30:29,019 --> 00:30:33,038
全球工厂开始逐渐停摆
544
00:30:38,279 --> 00:30:43,400
油价在数月间从每桶三美元飙升至十二美元
545
00:30:43,400 --> 00:30:45,960
收入在一夜之间翻四倍
546
00:30:45,960 --> 00:30:47,740
巨额资金涌入阿布扎比
547
00:30:47,740 --> 00:30:51,240
这笔钱增长的速度快得让人难以计算
548
00:30:51,240 --> 00:30:55,220
扎耶德开启了海湾地区有史以来最宏大的建设浪潮
549
00:30:55,220 --> 00:30:56,839
他修建道路
550
00:30:56,839 --> 00:30:57,900
建设医院
551
00:30:57,900 --> 00:30:58,690
建造学校
552
00:30:58,690 --> 00:31:03,429
海水淡化厂和首个现代化机场
553
00:31:04,148 --> 00:31:06,249
他为每位公民提供住房
554
00:31:06,249 --> 00:31:07,469
免费医疗
555
00:31:07,469 --> 00:31:09,240
免费教育
556
00:31:09,240 --> 00:31:14,559
他向北部贫困酋长国投入资金以维持联邦存续
557
00:31:14,559 --> 00:31:16,819
阿布扎比成为金融中心
558
00:31:16,819 --> 00:31:20,960
整个阿联酋的建设者与守护者
559
00:31:23,960 --> 00:31:25,559
到二十世纪七十年代中期
560
00:31:25,559 --> 00:31:28,059
这场转变令人震惊
561
00:31:28,059 --> 00:31:30,460
阿布扎比人口翻倍
562
00:31:30,460 --> 00:31:33,380
新城市从沙海中崛起
563
00:31:33,509 --> 00:31:37,259
五年间GDP增长超过三倍
564
00:31:37,259 --> 00:31:38,140
学校
565
00:31:38,140 --> 00:31:41,460
医院和发电站几乎一夜建成
566
00:31:41,460 --> 00:31:46,059
曾经贫困的沙漠地区正成为地球上最富庶之地
567
00:31:54,299 --> 00:31:55,799
到1974年
568
00:31:55,799 --> 00:31:58,180
年轻的阿联酋仍显脆弱
569
00:31:59,420 --> 00:32:01,460
伊朗占领了相关岛屿
570
00:32:01,569 --> 00:32:05,410
沙特阿拉伯悄然宣称阿布扎比南部沙漠大片领土
571
00:32:05,410 --> 00:32:10,309
包括富油的扎拉拉油田,边境紧张局势升级
572
00:32:10,309 --> 00:32:14,230
扎耶德深知联邦无法承受另一次战争
573
00:32:15,089 --> 00:32:17,869
他飞往杰贝勒阿里与法赫德国王会面
574
00:32:17,869 --> 00:32:19,789
两人独自交谈
575
00:32:19,789 --> 00:32:22,230
扎耶德提出痛苦的妥协方案
576
00:32:22,230 --> 00:32:26,390
阿布扎比将出让扎拉塔油田份额及部分边界
577
00:32:26,390 --> 00:32:31,680
以换取沙特承认阿联酋对拉米的完全主权
578
00:32:31,680 --> 00:32:36,819
法赫德国王接受协议,杰贝勒阿里条约签署
579
00:32:36,819 --> 00:32:41,539
扎耶德以石油换和平与合法性
580
00:32:45,440 --> 00:32:48,000
沙特放弃领土主张
581
00:32:48,000 --> 00:32:50,019
边境最终划定
582
00:32:50,019 --> 00:32:53,319
扎耶德为新生国家赢得喘息空间
583
00:32:54,230 --> 00:32:57,369
二十世纪八十年代初成为阿布扎比黄金时代
584
00:32:57,369 --> 00:32:59,549
石油收入依然丰厚
585
00:32:59,549 --> 00:33:02,069
扎耶德将资金投入联邦建设
586
00:33:02,069 --> 00:33:04,069
高速公路连接所有酋长国
587
00:33:04,069 --> 00:33:08,960
新建医院和大学,为数万人建造住房
588
00:33:08,960 --> 00:33:10,200
那些分散的
589
00:33:10,200 --> 00:33:13,299
酋长国开始感受到国家一体
590
00:33:14,539 --> 00:33:17,599
扎耶德明白金钱并非万能
591
00:33:17,599 --> 00:33:22,069
他用这笔资金将七个酋长国凝聚成统一身份
592
00:33:22,190 --> 00:33:28,730
沙特条约赋予他在1976年实施改革的稳定基础
593
00:33:28,730 --> 00:33:32,089
他悄然创建阿布扎比投资局
594
00:33:32,089 --> 00:33:34,710
全球最早的主权财富基金之一
595
00:33:34,710 --> 00:33:35,869
基金
596
00:33:36,839 --> 00:33:42,099
他将数十亿美元的石油盈余收入投入全球市场
597
00:33:42,099 --> 00:33:44,059
不是为了今日的荣耀
598
00:33:44,059 --> 00:33:46,380
而是为了明日的生存
599
00:33:46,380 --> 00:33:47,140
扎耶德
600
00:33:47,140 --> 00:33:50,220
正在播撒一个价值数百亿美元的金融帝国的种子
601
00:33:50,220 --> 00:33:53,388
终有一天会被世人衡量
602
00:33:53,388 --> 00:33:57,440
这是一项他希望永远不用的应急储备基金
603
00:33:57,440 --> 00:34:02,000
但他不知这一天来得比预期更早
604
00:34:11,699 --> 00:34:15,900
1970年代的石油繁荣让海湾地区富得难以想象
605
00:34:17,019 --> 00:34:23,579
伊朗革命后油价飙升至每桶40美元,阿布扎比收入激增
606
00:34:23,980 --> 00:34:26,860
繁荣中埋藏着自我毁灭的种子
607
00:34:27,940 --> 00:34:30,940
完美风暴正在形成
608
00:34:32,119 --> 00:34:34,858
纽约的今日商品交易员说
609
00:34:34,858 --> 00:34:36,018
戴上安全帽
610
00:34:36,018 --> 00:34:37,219
天要塌了
611
00:34:37,219 --> 00:34:41,639
此言正值油价跌至二十年来最低
612
00:34:41,639 --> 00:34:44,989
自1970年代末以来首次在1986年
613
00:34:44,989 --> 00:34:48,119
油价跌破每桶10美元
614
00:34:48,119 --> 00:34:50,699
世界欢呼廉价汽油
615
00:34:50,699 --> 00:34:53,199
海湾地区如遭重击
616
00:34:53,199 --> 00:34:56,958
阿布扎比三年内收入暴跌70%以上
617
00:34:58,159 --> 00:35:00,500
阿布扎比遭受了毁灭性打击
618
00:35:00,500 --> 00:35:05,199
扎耶德曾以高油价构建整个福利体系
619
00:35:05,199 --> 00:35:07,559
他不得不做出痛苦抉择
620
00:35:07,559 --> 00:35:08,179
嗯
621
00:35:08,179 --> 00:35:09,340
推迟医院建设
622
00:35:09,340 --> 00:35:11,159
补贴逐步削减
623
00:35:11,159 --> 00:35:12,400
联邦经济增长
624
00:35:12,400 --> 00:35:15,920
这是前所未有的领导力考验
625
00:35:16,239 --> 00:35:19,619
他在1970年代悄然创建的主权财富基金
626
00:35:19,619 --> 00:35:21,719
发挥缓冲作用
627
00:35:21,719 --> 00:35:26,769
这是防止阿联酋全面崩溃的唯一支柱
628
00:35:27,489 --> 00:35:29,690
但最大的打击仍在后头
629
00:35:29,690 --> 00:35:32,730
且将来自意想不到之处
630
00:35:36,579 --> 00:35:38,260
1970年代初期
631
00:35:38,260 --> 00:35:42,400
一位名为阿迦·哈桑·阿贝迪的巴基斯坦银行家
632
00:35:42,400 --> 00:35:46,349
梦想创建首个真正全球化的第三世界银行
633
00:35:46,349 --> 00:35:49,469
他需要巨额资金和政治保护
634
00:35:49,469 --> 00:35:54,940
他在阿布扎比找到了所需,赛义德·萨利姆支持阿贝迪的愿景
635
00:35:54,940 --> 00:35:57,829
成为其最坚定的后盾
636
00:35:57,989 --> 00:35:59,489
1972年
637
00:35:59,489 --> 00:36:03,389
信贷与商务国际银行诞生,扎耶德
638
00:36:03,389 --> 00:36:07,440
1980年代注入数百亿美元
639
00:36:07,440 --> 00:36:12,840
BCCI在73个国家拥有400多家分支机构
640
00:36:12,840 --> 00:36:16,480
它成为地球上最大的私人银行之一
641
00:36:17,480 --> 00:36:20,719
但在华丽的外表下隐藏着一个犯罪帝国
642
00:36:20,719 --> 00:36:22,500
洗钱军火
643
00:36:22,500 --> 00:36:23,280
走私
644
00:36:23,280 --> 00:36:24,260
资金
645
00:36:24,260 --> 00:36:28,710
贿赂官员和秘密控制美国银行
646
00:36:29,510 --> 00:36:31,849
然后在1991年七月
647
00:36:31,849 --> 00:36:34,480
纸牌屋轰然倒塌
648
00:36:34,880 --> 00:36:37,980
英国即将开始清算信贷银行
649
00:36:37,980 --> 00:36:42,920
国际出售资产并结清账目,六个月后该丑闻银行被关闭
650
00:36:47,769 --> 00:36:54,539
卢森堡和美国同时突袭关闭全球bcci
651
00:36:55,059 --> 00:37:00,739
该银行被指控欺诈金额前所未见,十三亿美元资金失踪
652
00:37:00,739 --> 00:37:03,980
假贷款和系统性欺骗
653
00:37:05,150 --> 00:37:08,139
影响灾难性
654
00:37:08,980 --> 00:37:13,349
阿布扎比损失九亿至十亿美元
655
00:37:13,349 --> 00:37:19,269
政府从私人机构遭受的最大单笔损失
656
00:37:20,280 --> 00:37:22,659
扎耶德个人颜面尽失
657
00:37:22,659 --> 00:37:26,699
家族名号首次被全球头条曝光
658
00:37:31,659 --> 00:37:33,679
bcci不仅仅是一家银行
659
00:37:33,679 --> 00:37:36,619
它是一个跨国犯罪组织
660
00:37:36,619 --> 00:37:40,869
扎伊德对阿尔布的信任导致阿布扎比
661
00:37:40,869 --> 00:37:44,019
比任何战争或石油危机更甚
662
00:37:44,019 --> 00:37:46,800
扎耶德直面这场灾难
663
00:37:46,800 --> 00:37:48,460
他与债权人达成和解
664
00:37:48,460 --> 00:37:49,900
最终成功渡过难关
665
00:37:50,940 --> 00:37:53,539
但他无法承受即将来临的打击
666
00:37:55,199 --> 00:37:58,400
阿布扎比和迪拜是绝佳的旅游胜地
667
00:37:58,400 --> 00:38:00,500
每次去都乐在其中
668
00:38:00,500 --> 00:38:03,320
每次出国旅行时
669
00:38:03,320 --> 00:38:07,679
借宿后第一件事就是启用VPN
670
00:38:07,679 --> 00:38:10,969
这就是我使用私人网络访问的原因
671
00:38:11,130 --> 00:38:16,150
Pia隐藏你的IP地址并通过安全隧道加密网络连接
672
00:38:16,150 --> 00:38:18,690
保护数据免遭窥探
673
00:38:18,690 --> 00:38:19,829
无论在家
674
00:38:19,829 --> 00:38:21,849
咖啡馆或旅行中
675
00:38:21,849 --> 00:38:23,329
我特别喜欢
676
00:38:23,329 --> 00:38:25,340
Pia的透明性
677
00:38:25,340 --> 00:38:27,719
他们的应用完全开源
678
00:38:27,719 --> 00:38:30,940
并严格执行无锁政策
679
00:38:30,940 --> 00:38:33,159
且已通过独立审计
680
00:38:33,159 --> 00:38:36,750
这意味着他们不追踪或存储你的活动
681
00:38:36,750 --> 00:38:40,949
你还可访问九十一个国家和所有五十个州的服务器
682
00:38:40,949 --> 00:38:41,690
所以你可以安全浏览
683
00:38:41,690 --> 00:38:43,639
流媒体或访问地区
684
00:38:43,639 --> 00:38:45,300
受限内容
685
00:38:45,300 --> 00:38:46,239
无论身在何处,一订阅覆盖
686
00:38:46,239 --> 00:38:49,280
不限设备
687
00:38:49,280 --> 00:38:50,280
无限设备
688
00:38:50,280 --> 00:38:51,360
你的笔记本电脑
689
00:38:51,360 --> 00:38:52,460
手机平板
690
00:38:56,309 --> 00:38:58,949
输入phineas立享八三折
691
00:38:58,949 --> 00:39:01,489
每月仅需两美元三美分
692
00:39:01,489 --> 00:39:03,369
加送四个月免费
693
00:39:03,369 --> 00:39:05,510
三十天无理由退换
694
00:39:05,510 --> 00:39:07,989
完全无风险
695
00:39:14,900 --> 00:39:20,909
公元二千零三年,扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬统治三十八年
696
00:39:21,190 --> 00:39:24,309
他将中世纪的混乱转变为现代国家
697
00:39:25,429 --> 00:39:26,389
晚年时期
698
00:39:26,389 --> 00:39:29,150
沙漠终于索取了代价
699
00:39:29,150 --> 00:39:30,909
他的肾脏衰竭
700
00:39:30,909 --> 00:39:35,489
二零零二至二零零三年进行两次移植
701
00:39:35,489 --> 00:39:36,789
他日渐虚弱
702
00:39:36,789 --> 00:39:38,170
但头脑依然敏锐
703
00:39:39,250 --> 00:39:40,789
仍会接待访客
704
00:39:40,789 --> 00:39:42,369
仍给予静默的建议
705
00:39:42,369 --> 00:39:45,045
仍守护着他建立的国家
706
00:39:48,019 --> 00:39:50,679
斋月刚刚开始,扎耶德
707
00:39:50,679 --> 00:39:52,800
清晨陷入昏迷
708
00:39:52,800 --> 00:39:54,599
宫殿一片寂静
709
00:39:54,599 --> 00:39:56,460
医生全力抢救
710
00:39:56,460 --> 00:40:00,789
但八点二十五分终告不治
711
00:40:00,789 --> 00:40:02,239
官方宣布消息
712
00:40:02,239 --> 00:40:04,760
谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬
713
00:40:04,760 --> 00:40:08,929
国父于八十六岁逝世
714
00:40:08,929 --> 00:40:10,909
全国陷入停顿
715
00:40:10,909 --> 00:40:13,150
国旗半旗致哀
716
00:40:13,150 --> 00:40:14,250
商铺暂停营业
717
00:40:15,250 --> 00:40:17,650
哀悼持续四十日
718
00:40:21,400 --> 00:40:25,480
而在房间内
719
00:40:25,480 --> 00:40:27,320
让我们为他默哀
720
00:40:28,199 --> 00:40:34,300
但为何不让它按我要求的方式进行
721
00:40:34,300 --> 00:40:36,190
他拥有辉煌的职业生涯
722
00:40:36,230 --> 00:40:40,809
长子谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬立即就职
723
00:40:40,809 --> 00:40:44,860
成为阿布扎比统治者及阿联酋总统
724
00:40:45,179 --> 00:40:48,659
谢赫扎耶德预计由长子继位
725
00:40:48,659 --> 00:40:52,699
谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬担任酋长
726
00:40:52,699 --> 00:40:53,860
总统
727
00:40:55,510 --> 00:40:57,190
他继承了一个繁荣
728
00:40:57,190 --> 00:41:02,590
稳定的国家与守护遗产的神圣责任
729
00:41:02,590 --> 00:41:04,030
此后数年
730
00:41:04,030 --> 00:41:07,119
阿布扎比持续惊人崛起
731
00:41:07,119 --> 00:41:08,900
摩天大楼不断攀升
732
00:41:08,900 --> 00:41:13,449
主权财富基金突破数百亿
733
00:41:13,849 --> 00:41:15,349
如今已臻鼎盛
734
00:41:15,349 --> 00:41:19,010
但联邦即将面临新考验
735
00:41:25,380 --> 00:41:27,059
二零零八年
736
00:41:27,059 --> 00:41:31,420
纽约全球金融体系崩盘
737
00:41:31,420 --> 00:41:33,659
次贷泡沫破裂
738
00:41:33,659 --> 00:41:36,449
雷曼兄弟申请破产
739
00:41:36,449 --> 00:41:38,369
信用体系一夜冻结
740
00:41:38,369 --> 00:41:40,269
股市暴跌
741
00:41:45,840 --> 00:41:48,760
迪拜陷入完美风暴
742
00:41:49,340 --> 00:41:53,000
迪拜金融市场综合指数暴跌六点
743
00:41:53,000 --> 00:41:55,920
周二下跌1%,触及五个月低点
744
00:41:55,920 --> 00:42:00,940
随着对迪拜世界重组巨额债务能力的担忧加深
745
00:42:00,940 --> 00:42:07,179
该指数自11月25日宣布重组以来已暴跌22%
746
00:42:07,849 --> 00:42:12,190
酋长国将全部未来押注在永续房地产繁荣上
747
00:42:12,190 --> 00:42:14,730
迪拜塔、棕榈杰马尔
748
00:42:14,730 --> 00:42:21,690
迪拜世界债务膨胀至近800亿美元,全球流动性枯竭
749
00:42:21,690 --> 00:42:27,568
迪拜世界及其旗舰公司纳基尔濒临违约,工程停工
750
00:42:27,568 --> 00:42:29,228
起重机悬停半空
751
00:42:29,228 --> 00:42:33,769
建在沙地上的璀璨梦幻之城面临全面崩塌
752
00:42:34,250 --> 00:42:36,630
迪拜模式纯粹依赖杠杆
753
00:42:36,630 --> 00:42:42,519
他们大量借贷押注突然蒸发的未来房产销售
754
00:42:42,960 --> 00:42:46,519
阿布扎比迅速果断行动于二月
755
00:42:46,519 --> 00:42:52,190
2009年阿布扎比通过阿联酋央行注入100亿美元
756
00:42:57,760 --> 00:42:58,780
作为交换
757
00:42:58,780 --> 00:43:02,880
阿布扎比在迪拜核心资产中获得战略股权
758
00:43:03,239 --> 00:43:08,920
救助计划防止违约并保护联邦声誉
759
00:43:10,579 --> 00:43:15,380
迪拜从石油富国阿布扎比获得100亿美元救命线
760
00:43:15,380 --> 00:43:18,440
为拯救濒临违约的旗舰企业
761
00:43:18,440 --> 00:43:24,769
周一暂时缓解了对城邦脆弱财政的担忧
762
00:43:25,329 --> 00:43:27,409
迪拜以低调尊严回应
763
00:43:27,409 --> 00:43:31,849
这是现代海湾史上最强大的象征性举措
764
00:43:32,010 --> 00:43:34,030
世界最高摩天大楼
765
00:43:34,030 --> 00:43:36,170
原名迪拜塔
766
00:43:36,170 --> 00:43:39,829
正式更名为哈利法塔永久
767
00:43:53,760 --> 00:43:58,528
阿布扎比从2008年危机中更加强大
768
00:43:58,528 --> 00:44:02,168
扎耶德在70年代种植的主权财富基金
769
00:44:02,168 --> 00:44:06,199
已成长为超万亿的巨头
770
00:44:06,280 --> 00:44:09,679
多元化加速可再生能源
771
00:44:09,679 --> 00:44:10,659
航空航天
772
00:44:10,659 --> 00:44:13,148
旅游金融
773
00:44:13,548 --> 00:44:15,849
阿布扎比成为全球投资者
774
00:44:15,849 --> 00:44:17,568
不再只是石油出口国
775
00:44:17,568 --> 00:44:22,429
沙漠学会了不再完全依赖黑金生存
776
00:44:23,750 --> 00:44:28,019
但东方新威胁伊朗核计划崛起
777
00:44:28,019 --> 00:44:29,099
其导弹
778
00:44:29,099 --> 00:44:30,659
也门代理人
779
00:44:30,659 --> 00:44:32,059
叙利亚和黎巴嫩
780
00:44:32,059 --> 00:44:32,739
令人心惊
781
00:44:32,739 --> 00:44:35,269
以色列和海湾国家均感不安
782
00:44:35,269 --> 00:44:40,849
阿布扎比与以色列的隐蔽情报合作多年增长
783
00:44:41,090 --> 00:44:44,010
特朗普政府提供历史性开放
784
00:44:44,010 --> 00:44:45,150
先进武器
785
00:44:45,150 --> 00:44:48,880
安全保障与经济合作
786
00:44:51,079 --> 00:44:57,769
抓住时机,这是以色列与其邻国关系的历史性一步
787
00:44:57,769 --> 00:44:58,730
白宫
788
00:44:58,730 --> 00:45:01,139
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡
789
00:45:01,139 --> 00:45:07,309
阿联酋和巴林外长将建立外交关系
790
00:45:07,309 --> 00:45:08,469
内塔尼亚胡与U
791
00:45:08,469 --> 00:45:08,650
S
792
00:45:08,650 --> 00:45:13,179
特朗普总统即将在白宫举行四人会议
793
00:45:13,179 --> 00:45:19,300
阿联酋和巴林外长会议即将随后举行
794
00:45:20,590 --> 00:45:22,829
阿卜杜拉·本·扎耶德谢赫签署
795
00:45:22,829 --> 00:45:25,739
代表阿联酋签署《亚伯拉罕协议》
796
00:45:25,739 --> 00:45:26,900
巴林签署
797
00:45:33,360 --> 00:45:35,079
这不是关于意识形态
798
00:45:35,079 --> 00:45:36,579
关乎生存
799
00:45:36,579 --> 00:45:38,420
伊朗是共同敌人
800
00:45:38,539 --> 00:45:43,179
《亚伯拉罕协议》标志着阿拉伯世界新秩序的开端
801
00:45:44,260 --> 00:45:47,778
中东地图已被重新绘制
802
00:45:50,659 --> 00:45:52,739
今日二零二六年
803
00:45:52,739 --> 00:45:57,650
阿布扎比成为地球上最富裕、最具影响力的地区之一
804
00:45:57,650 --> 00:46:00,349
其主权财富基金管理超过一点
805
00:46:00,349 --> 00:46:05,269
五万亿美元人均收入位居世界前列
806
00:46:05,269 --> 00:46:08,989
摩天大楼矗立于昔日渔村之上
807
00:46:09,320 --> 00:46:11,800
二零二五年前九个月
808
00:46:11,800 --> 00:46:13,079
一月至九月
809
00:46:13,079 --> 00:46:16,679
阿布扎比GDP同比增长5%
810
00:46:16,679 --> 00:46:22,440
非石油经济同比增长6.8%
811
00:46:23,500 --> 00:46:27,739
变革的核心是穆罕默德·本·扎耶德谢赫
812
00:46:27,739 --> 00:46:32,050
纳哈扬中心曾是退役战斗机飞行员
813
00:46:32,050 --> 00:46:34,889
自二零二二年起统治阿布扎比
814
00:46:34,889 --> 00:46:35,829
在其领导下
815
00:46:35,829 --> 00:46:40,110
阿联酋打造了地区最先进军队之一
816
00:46:40,469 --> 00:46:43,588
历经刺杀、殖民条约
817
00:46:43,588 --> 00:46:48,840
油价暴跌与家族背叛,构建出不应存在的稳定
818
00:46:48,840 --> 00:46:49,760
繁荣
819
00:46:49,760 --> 00:46:54,469
面向未来的韧性国家,身处世界最严酷环境
820
00:46:54,829 --> 00:46:56,590
但故事远未结束
821
00:46:57,789 --> 00:47:03,800
阿布扎比仍是人口不足千万的小国,身处危险邻国
822
00:47:04,119 --> 00:47:05,900
石油虽仍关键
823
00:47:05,900 --> 00:47:07,519
终将耗尽
824
00:47:07,519 --> 00:47:10,840
最大考验仍在前方
825
00:47:15,039 --> 00:47:18,119
我无比感激这个频道
826
00:47:18,119 --> 00:47:20,389
以及围绕它的观众
827
00:47:20,389 --> 00:47:22,630
我刚毕业获得NBA时
828
00:47:22,630 --> 00:47:24,789
其实想在华尔街工作
829
00:47:24,789 --> 00:47:28,519
投递多家公司却大多被拒
830
00:47:28,519 --> 00:47:31,269
于是二零二零年
831
00:47:31,269 --> 00:47:33,050
我创立了这个YouTube频道
832
00:47:33,050 --> 00:47:39,318
只是谈论金融并讲述塑造市场的人物和机构的故事
833
00:47:39,318 --> 00:47:42,699
随着时间推移,它逐渐形成了自己的生命力
834
00:47:42,699 --> 00:47:45,389
频道发展后机会随之而来
835
00:47:45,389 --> 00:47:50,090
我得以参与投资项目并建立合作伙伴关系
836
00:47:50,090 --> 00:47:52,449
甚至开始着手自己的基金运作
837
00:47:52,449 --> 00:47:56,139
这一切都得益于这个平台创造的分发渠道
838
00:47:56,340 --> 00:48:00,239
过程中很多人开始问同样的问题
839
00:48:00,239 --> 00:48:02,909
你是如何打造这样的频道的
840
00:48:02,909 --> 00:48:06,690
我制作了一个六天速成计划
841
00:48:06,690 --> 00:48:08,250
我将所有内容逐一拆解
842
00:48:08,250 --> 00:48:11,090
我知道如何将YouTube视为资产
843
00:48:11,090 --> 00:48:16,139
如何运用叙事技巧以及幕后制作流程
844
00:48:16,139 --> 00:48:18,219
你们中大多数人可能并不想创建频道
845
00:48:18,219 --> 00:48:19,719
这完全没问题
846
00:48:19,719 --> 00:48:20,880
但如果你有这个打算
847
00:48:20,880 --> 00:48:22,980
这能帮你节省大量时间
848
00:48:22,980 --> 00:48:24,699
可在下方链接查看
849
00:48:24,699 --> 00:48:27,190
如今拥有可控的事物
850
00:48:27,190 --> 00:48:27,969
一个频道
851
00:48:27,969 --> 00:48:28,730
一个受众
852
00:48:28,730 --> 00:48:32,110
一项资产比以往更显珍贵